Yeni Yıl
- Bir yaş daha büyüdük
- Girdik yeni yıllara
- On iki ay yürüdük
- Vardık yeni yıllara
- Koca bir yıl devrildi
- Takvim başa çevrildi
- Hoş geldi, safa geldi.
- Erdik yeni yıla…
- Yarınların yıldızı.
- Bu yurdun oğlu, kızı
- Çalışma hızımızı
- Verdik yeni yıllara.
- Yeni yıl kutlu olsun,
- İnsanlar mutlu olsun,
- Günler umutlu olsun,
- Dedik yeni yıllara.
Mahmut BOĞA
Yeni Yıl
- Öyle çok şey değil
- Yeni yıldan beklediğim
- Katta, yatta, arabada
- Para pulda da gözüm yok.
- Şans oyunları: Piyango
- Toto loto çıkmasın, istemem
- At yarışı zaten oynamam
- Bir avuç duadadır ümidim
- Çok şey değil yeni yıl
- Çok değil senden beklediğim
- Bir yudum sevgi
- Bir tutam sıcaklık getir yardan.
- Yeni yıl, yeni bin yıl
- Nasılsa sende geçip gideceksin
- Ömrümden bir parçada sen koparacaksın
- Ne isteyeyim ki
- Giden yılı aratma yeter.
Fahri MADEN
Yeni Yıl
- Bir, iki, beş, on derken
- Üç yüz altmış beş oldu.
- Göz açıp kapamadan
- Koskoca bir yıl oldu.
- Her gün bir yaprak düştü
- Takvimden yavaş yavaş.
- Yıl bitti, şimdi biz de
- Aldık birer yeni yaş.
- Yeni yıl kutlu olsun
- Dedim de dün babama,
- Sağol, sevgili yavrum
- Dedi; unutma ama
- Çalışmak zorundasın
- Bu yıl geçen yıldan çok
- Artık kocaman oldun,
- Boş vakit geçirmek yok.
Rakım ÇALAPALA
Minstrels
- The minstrels played their Christmas tune
- To-night beneath my cottage-eaves;
- While, smitten by a lofty moon,
- The encircling laurels, thick with leaves,
- Gave back a rich and dazzling sheen,
- That overpowered their natural green.
- Through hill and valley every breeze
- Had sunk to rest with folded wings:
- Keen was the air, but could not freeze,
- Nor check, the music of the strings;
- So stout and hardy were the band
- That scraped the chords with strenuous hand.
- And who but listened?–till was paid
- Respect to every inmate's claim,
- The greeting given, the music played
- In honour of each household name,
- Duly pronounced with lusty call,
- And "Merry Christmas" wished to all.
William Wordsworth
Ceremonies For Christmas
- Come, bring with a noise,
- My merry, merry boys,
- The Christmas Log to the firing;
- While my good Dame, she
- Bids ye all be free;
- And drink to your heart's desiring.
- With the last year's brand
- Light the new block, and
- For good success in his spending,
- On your Psaltries play,
- That sweet luck may
- Come while the log is a-tinding.
- Drink now the strong beer,
- Cut the white loaf here,
- The while the meat is a-shredding;
- For the rare mince-pie
- And the plums stand by
- To fill the paste that's a-kneading.
Robert Herrick
Christmas Cheer
- Good husband and housewife, now chiefly be glad,
- Things handsome to have, as they ought to be had.
- They both do provide, against Christmas do come,
- To welcome their neighbors, good cheer to have some.
- Good bread and good drink, a good fire in the hall,
- Brawn, pudding, and souse, and good mustard withal.
- Beef, mutton, and pork, and good pies of the best,
- Pig, veal, goose, and capon, and turkey well drest,
- Cheese, apples and nuts, and good carols to hear,
- As then in the country is counted good cheer.
- What cost to good husband, is any of this?
- Good household provision only it is:
- Of other the like, I do leave out a many,
- That costeth the husband never a penny.
Thomas Tusser